06 marzo 2009

RENFE: EUSKARA Y CULTURA

Viajaba ayer con Renfe desde Donostia a Catalunya. A la salida de Donostia una agradable voz femenina, en un correcto bilingüismo español-euskara, nos dio la bienvenida al tren. Todo paracía bastante normal, dentro de las graves anormalidades en las que sobresaltadamente sobrevivimos.

Cuando estamos a punto de llegar a Iruñea se escuchó de nuevo la misma radiofónica voz que en esta ocasión nos indicaba en "bilingüe": "...la siguiente estación es Pamplona" y, a continuación, "...hurrengo geltokia da Pamplona". Así como suena, ¡Pamplona! No comment.

3 comentarios:

Antu dijo...

Me parece normal que haya errores, es algo humano. Lo que me toca las narices es que siempre son en detrimento del euskera. Ahora que viene Lopez con su igualdad en materia lingüística, puede que avancemos algo.

En algo tiene razón: hace falta cambio.

Anónimo dijo...

Si, Antu, Ahora con López ya no habrá errores com éste porque el euskara pasará a ser una lengua residual sólo apta para hablar con las moscas. Por suerte, además de pucherón, nacionalista español i tramposo, a López le podremos llamar Patxi, el Breve. En algo tienes razón: "nos hace falta un cambio". El cambio de pasar de ser una colónia española a un Estado libre e independiente.

Garate dijo...

En el último viaje que hice el pasado mes de enero de 2010, el asunto se solucionaba bien. En euskera ya era Iruñea.